Обмены создают красочную цивилизацию, богатство цивилизации достигается путем взаимной учебы. Обмен и учеба друг у друга в сфере цивилизации являются важной движущей силой, продвигающей прогресс человеческой цивилизации и развитие мира во всем мире.
В продвижении обмена и учебы друг у друга нужны пра вильные подходы и принципы. Помоему, самое главное сво дится к следующим принципам.
Вопервых, цивилизация многокрасочна.
Человеческая ци вилизация имеет ценность ввиду своего многообразия, обмена и учебы друг у друга. Солнечный цвет состоит из семи красок. Мир также многокрасочный.
Цивилизация одного государства и одной нации
является коллективной памятью государства и
нации. В процессе длительной истории человечество создало ряд блестящих цивилизаций.
Начиная с дикого, первобытного образа жизни
до идиллической сельской жизни, с промышленной революции до информационного
общества, все это образовало могучие валы панорамы цивилизации и вписало волнующие
страницы в историю развития цивилизации.
«Лишь один вид цветов не создает весны. Когда все цветы цветут, весна будет в самом разгаре». Если в мире цветут только одни цветы, то пусть они очень красивы, но всетаки моно тонны. И китайская цивилизация, и существующие в мире другие цивилизации, — все они являются плодами, созданными человеческой цивилизацией.
Я посетил французский дворец Лувр, также был и в китайском музее Гугун. Там хранятся многочисленные дорогостоящие предметы искусства. Именно демонстрирующие плоды многообразной цивилизации места приковывают внимание людей. Когда мы говорим об обмене и учебе друг у друга, нам не надо иметь целью либо возвеличивать какуюнибудь цивилизацию, либо унизить другую. 2000 с лишним лет тому назад китайцы уже осознали: «Виды вещей не полные, тем не менее это нормально»[1]. Содействие обмену и заимствованию может обогатить краски человеческой цивилизации, дадут народам мира возможность наслаждаться еще более содержательной духовной жизнью и открыть мультивариантное будущее.
Вовторых, цивилизации являются равноправными. Человеческие цивилизации имеют предпосылку взаимного обмена и учебы друг у друга именно потому, что они равноправные. Различные человеческие цивилизации по своей ценности являются равноправными. У всех есть и свои преимущества, и недостатки. В мире нет безупречной цивилизации и нет цивилизации без всякого достоинства. Цивилизации не раз личаются на высокую и низкую, хорошую и плохую.
Я был во многих местах мира, а самое излюбленное дело — это знакомиться с различными цивилизациями пяти континентов, узнать разницу между этой цивилизацией и другими, ее оригинальность, узнать мировоззрение, взгляд на жизнь и ценности у тех, кто живет в этой цивилизации. Я был в ЧиченИце, представляющем древнюю цивилизацию майя, и был в древнем центроазиатском Самарканде, который имеет яркие краски исламской цивилизации. Я глубоко почувствовал, что нужно иметь равноправный и скромный подход, и только таким образом мы сможем узнать истину различной цивилизации.
Если вы подходите к какойлибо цивилизации свысока, то не можете проникнуться в ее чудо, а наоборот, почувствуете, что у вас с ней нет ничего общего. История и действительность показали, что чванство и предвзятость являются самой большой преградой в обмене и учебе друг у друга между различны ми цивилизациями.
Втретьих, цивилизация является инклюзивной. Человеческая цивилизация обладает движущей силой взаимного об мена и учебы друг у друга благодаря ее инклюзивности. Море большое, потому что в него можно вместить сотни рек. Созданные человечеством различные цивилизации являются квинтэссенцией труда и ума. Каждая цивилизация является оригинальной. По вопросу цивилизации механический подход или насильное навязывание не только невозможно, но и очень вредно. Все плоды цивилизации заслуживают уважения, все плоды цивилизации должны быть оценены.
История говорит нам, что цивилизация будет жизнеутверждающей только с помощью обмена и учебы друг у друга. Если только все будут обладать духом инклюзивности, то не бу дет никакого «конфликта цивилизаций» и можно осуществить гармонию цивилизаций, о чем говорят в Китае: «Кому редька, а кому капуста — каждому нравится свое».
Китайская цивилизация пережила 5000летние исторические изменения, но она всегда наследовала и отражала самое глубокое духовное устремление китайской нации, представля ет ее оригинальные духовные знаки и предоставила ей богатую пищу для жизни, развития и укрепления. Китайская цивилизация родилась на территории Китая, она в то же вре мя и образована на базе непрерывного обмена с другими цивилизациями.
В 100 г. с лишним до н.э. Китай уже открыл Шелковый путь[2], который вел к Западным районам. При Ханьской династии Чжан Цянь[3] в 138 г. до н.э. и в 119 г. до н.э. дважды был Посланником в Западных районах, распространил там китайскую культуру, а также заимствовал виноград, люцерну, гранат, лен, кунжут и другие культурные плоды Западных районов. В пери од династии Западная Хань китайская флотилия уже доплыла до Индии и ШриЛанки, получила глазурь, жемчуг и другие предметы за счет китайского шелка. Ханская династия Китая была живым периодом культурных обменов с заграницей в ки тайской истории. Согласно записи исторических материалов в династии Тан Китай поддерживал дипломатические и дружественные отношения с более чем 70 странами. Тогда в столице Чанъане скопились большие группы дипломатов, иностранных торговцев и студентов. Этот большой обмен содействовал распространению китайской культуры в мире и также стимулировал вступление культуры и продукции различных стран в Китай. В начале XV в. известный мореплаватель Минской династии Китая Чжэн Хэ[4] семь раз совершал дальнее мореплавание, дошел до множества стран ЮгоВосточной Азии вплоть до Кении восточного берега Африки и оставил много эпизодов дружественных обменов Китая с народами прибрежных стран. В конце династии Мин и начале династии Цин китайцы активно учились знаниям современной науки и техники, европейская астрономия, медицина, математика, геометрия, география и другие науки пришли в Китай, открыли поле зрения знаний китайцев. После этого участились взаим ные обмены и учебы, в процессе которых были и конфликты, противоречия, подозрение, отказ, но в большем случае были учеба, привлечение, слияние и новаторство.
Буддизм берет свое начало в древней Индии. После того как он дошел до Китая, после длительной эволюции буддизм развивался вместе с конфуцианской и даосской культу рой, и в конце концов сформировалась буддийская культура с китайской спецификой и оказала на китайский народ глубокое влияние, на его вероисповедание, философские взгляды, литературу и искусство, обряды и обычаи и т.д., и т.п. При Танской династии Китая Сюаньцзан[5] путешествовал на Запад за канонами. Он пережил массу трудностей и невзгод и по казал твердый дух терпения китайского народа, желающего учиться у иностранной культуры. Я думаю, что всем известен сказочный роман «Путешествие на Запад»[6], который был написан именно по его истории. Китайцы, исходя из китайской культуры, развили буддийскую идеологию, образовали оригинальную буддийскую теорию и распространили буддизм в Японию, Корею и Юговосточную Азию и т.д.
За 2000 с лишним лет буддизм, ислам, христианство в разное время распространились в Китае. А китайская музыка, искусство, литература и другое непрерывно перенимали преиму щества внешней цивилизации. Традиционная китайская живопись слилась с западным маслом и образовала привлекательное китайское масло, а произведения мастерахудожника Сюй Бэйхуна[7] и других мастеров заслужили всеобщее восхищение. Четыре китайских изобретения — производство бумаги, порох, типография и компас вызвали перемены в мире, подтолкнули литературное возрождение в Европе. Китайская философия, литература, медицина, шелк, фарфор, чай и другое дошли до Запада и проникли в повседневную жизнь западных масс народа. «Книга о разнообразии мира» заставила многих людей устремиться сердцем к Китаю.
Всем известно, что в Китае существует Терракотовая армия[8], которую люди называют «подземной армией». Президент Франции Ж. Ширак сказал после посещения: «Не был бы на Пирамиде, нельзя считать, что понастоящему был в Египте. Не посмотрел бы Терракотовую армию, нельзя считать, что понастоящему был в Китае». В 1987 г. эти драгоценные предметы китайской культуры, зарытые 2000 с лишним лет, были включены в список культурного наследия мира. В Китае еще многие плоды цивилизации были включены в списки культурного наследия мира, нематериального культурного наследия мира и наследия памяти мира. Пользуясь этим случаем, я хотел бы выразить ЮНЕСКО глубокую благодарность за ее вклад в сохранение и распространение китайской цивилизации!
В современном мире человечество живет в мире, образованном из различных культур, рас, цветов кожи, религий и неодинаковых социальных строев. Народы всех стран образовали сообщество судьбы, где у вас есть я, у меня есть вы.
Китайцы давно поняли истину «в единой вещи есть и разница»[9]. 2500 лет тому назад китайский историк Цзо Цюмин[10] в «Цзочжуань»[11] записал слова большого чиновника государства «Ци» Яньцзы[12] об «единстве»: «Единство похоже на суп из мяса или рыбы, который сварен из разных вещей и приправ». «Все эти вещи, поставленные вместе, после варения подействовали друг на друга и стали супом». «А если будет только вода плюс вода, то кто же станет его кушать? А если музыка играет только одной скрипкой или цитрой, то кто же станет ее слушать?»
В мире есть 200 с лишним стран и районов, 2500 с лишним национальностей и многообразные религии. Было бы немыслимо, если бы для них существовал только один образ жизни, один язык, одна музыка и одни наряды.
В. Гюго сказал, что самое широкое в мире — это море. А еще шире по сравнению с морем — это небо, а еще шире по срав нению с небом — это человеческая душа. По отношению к различным цивилизациям мы должны иметь душу шире неба. Цивилизация подобно воде, которая безмолвно орошает. Мы должны содействовать взаимному уважению и гармоничному сосуществованию между различными цивилизациями, чтобы обмен и учеба друг у друга в сфере цивилизации стали мостом для укрепления дружбы между народами, движущей силой для прогресса человеческого общества и звеном для отстаивания мира во всем мире. Мы должны в различных цивилизациях искать ум, привлечь пищу и предоставить людям духовную опору и душевное утешение с тем, чтобы вместе ответить на различные вызовы, стоящие перед человечеством.
В 1987 г. в храме Фамэньсы провинции Шэньси из подземного дворца было извлечено 20 прекрасных предметов. Это были восточноримские и исламские глазурные предметы, приве зенные в Китай при Танской династии. Наслаждаясь этими заграничными предметами искусства, я все же думал над вопросом: по отношению к различным цивилизациям мы долж ны не только довольствоваться ее изящными предметами, тем более должны перенять сохраняющийся в них гуманитарный дух; мы не можем только довольствоваться перениманием искусственного выражения человеческой жизни, тем более должны оживить сохранившийся в них дух.
Си Цзиньпин, Председатель Китайской Народной Республики
Глава из книги: Си Цзиньпин «О государственном
управлении» (Пекин: Вай вэнь чубаньшэ, 2014)
[1] См.: Мэнцзы. Тэнвэньгуншан.
[2] Торговый трансконтинентальный проход в древнем Китае, который че рез Среднюю Азию в Южную и Западную Азию, а также в Европу и Северную Африку. Поскольку большое количество китайского шелка и шелковых изделий через этот путь вывозилось на Запад, этот путь назывался Шелковым путем.
[3] Чжан Цянь (? — 114 г. до н.э.) родом из Чэньгу Ханьчжуна (ныне Гудун г. Шэньси). Чиновник династии Западная Хань. Для того, чтобы коорди нировать с различными национальностями Западных районов (в династии Хань районы западнее заставы Юймэнь и заставы Янгуань назывались Запад ными районами) вместе сопротивляться гуннам, он в 138 г. до н.э. и в 119 г. до н.э. дважды был посланником в Западные районы вплоть до нынешнего района Центральной Азии, что уплотнило связь между Центральной частью Китая и Западными районами и содействовало открытию шелкового пути.
[4] Чжэн Хэ (1371–1433), родом из Кунъяна пров. Юньнань (ныне Цзинъ нин пров. Юньнань). Мореплаватель династии Мин. В начале династии Мин он поступил в Императорский дворец, потом стал евнухом. В период 1405 до 1433 г. он 7 раз, возглавляя грандиозные флотилии, поехал Посланником в африканские и азиатские страны, посетил 30 с лишним государств и районов в ЮгоВосточной Азии, на побережьях Индийского океана и Красного моря вплоть до восточного берега Африки и исламской святыни Мекки. В истории его поездки назвали «путешествием Чжэн Хэ в Западные океаны» (В Минской династии морское пространство западнее нынешнего Брунея назвали Западными океанами.) Дальнее плавание Чжэн Хэ содействовало экономическому и культурному обмену между Китаем и азиатскоафриканскими странами.
[5] Сюаньцзан (600 или 602–664) — его в народе звали Танским монахом (Тан Сэн). Родился в династии Суй, родом из Хоуши (ныне городка Хоушн Яньши пров. Хэнань). Высокопоставленный монах династии Тан, перевод чик буддийской классики, один из основателей школы Вэйши. 13 лет он вы шел монахом, был у многих учителей. Поскольку он почувствовал большую разницу в толкованиях разных учителей и ему было трудно определить их правильность, он решил пойти на Запад за настоящим каноном. В 629 г. (дру гое толкование: 627 г.) он пошел в Индию и другие места для изучения клас сических трудов буддизма и в 645 г. вернулся в Чаньань. Затем он перевел 75 буддийских канонов в общей сложности 1335 т. и на основе своего путеше ствия написал книгу «Записки о путешествии на запад».
[6] «Путешествие на Запад» является сказочным романом У Чэнъэня, в котором он написал историю, как Тан Сэн, Сунь Укун, Чжу Бацзе и монах Ша пошли на Запад за каноном, как они по пути победили над различны ми нечистыми духами и получили настоящий канон. «Путешествие на Запад» вместе с «Троецарствием», «Речными заводями» и «Сном в красном тереме» на зываются четырьмя классическими литературными произведниями Китая. У Чэнъэнь (ок. 1500 — ок. 1582) родом из Шэньян (ныне Хуайань провинции Цзянсу), литератор династии Мин.
[7] Сюй Бэйхун (1895–1953) родом из Псин провинции Цзянсу, китайский художник, педагог искусства
[8] Терракотовая армия — имеются в виду погребальные керамические скульптуры солдат и лошадей в могиле первого императора династии Цинь Инчжэн (259–210 гг. до н.э.). Они были включены в «Список мирового наследия».
[9] См. примечание 11 к статье «Молодежь должна сознательно осуществлять социалистическую концепцию базовых ценностей».
[10] Цзо Цюмин (556–451 гг. до н.э.). Человек государства Лу. Историк эпохи Чуньцю.
[11] Цзочжуань», другое название: «Толькование гне Цзо к Веснам и Осеням». По преданию, ее автором был Цзо Цюмин — один из классиков конфуцианства Китая. Эта книга вместе с «Гунъян чжуань», «Гулян чжуань» считается одним из памятников исторической прозы, комментирующих хронику «Весны и осени».
[12] Яньцзы (? — 500 г. до н.э.), то есть Яньин, родом из Ивэй (ныне Гаоми провинции Шаньдун). Ученый государства Ци периода Весны и Осени.
Источник: глава из книги: Си Цзиньпин «О государственном управлении» (Пекин: Вай вэнь чубаньшэ, 2014)